The tone of the poem furnishes a direct clue to the origin of its oldest portions; history perhaps will never be able to tell us more. If one believes with Thucydides that eighty years after the fall of Troy, the Achaeans in their turn were conquered, one may ask whether these songs, with their rare references to iron, are not the songs of a conquered people, of whom a few went into exile. Obliged to live and die, “very far from the homeland,” like the Greeks who fell before Troy, having lost their cities like the Trojans, they saw their own image both in the conquerors, who had been their fathers, and in the conquered, whose misery was like their own. They could still see the Trojan war over that brief span of years in its true light, unglossed by pride or shame. They could look at it as conquered and as conquerors simultaneously, and so perceive what neither conqueror nor conquered ever saw, for both were blinded. Of course, this is mere fancy; one can see such distant times only in fancy’s light.In any case, this poem is a miracle. Its bitterness is the only justifiable bitterness, for it springs from the subjections of the human spirit to force, that is, in the last analysis, to matter. This subjection is the common lot, although each spirit will bear it differently, in proportion to its own virtue. No one in the Iliad is spared by it, as no one on earth is. No one who succumbs to it is by virtue of this fact regarded with contempt. Whoever, within his own soul and in human relations, escapes the dominion of force is loved but loved sorrowfully because of the threat of destruction that constantly hangs over him.