The historical root of swearing in English and many other languages is, oddly enough, religion. We see this in the Third Commandment, in the popularity of hell, damn, God, and Jesus Christ as expletives, and in many of the terms for taboo language itself: profanity (that which is not sacred), blasphemy (literally “evil speech” but, in practice, disrespect toward a deity), and swearing, cursing, and oaths, which originally were secured by the invocation of a deity or one of his symbols.In English-speaking countries today, religious swearing barely raises an eyebrow. Gone with the wind are the days when people could be titillated by a character in a movie saying “Frankly, my dear, I don’t give a damn.” If a character today is offended by such language, it’s only to depict him as an old-fashioned prude. The defanging of religious taboo words is an obvious consequence of the secularization of Western culture. As G. K. Chesterton remarked, “Blasphemy itself could not survive religion; if anyone doubts that, let him try to blaspheme Odin.” To understand religious vulgarity, then, we have to put ourselves in the shoes of our linguistic ancestors, to whom God and Hell werev a real presence.
As secularization has rendered religious swear words less powerful, creative speakers have replaced them with words that have the same degree of affective clout according to the sensibilities of the day. This explains why taboo expressions can have such baffling syntax and semantics. To take just one example, why do people use the ungrammatical Fuck you? And why does no one have a clear sense of what, exactly, Fuck you means? (Some people guess “fuck yourself,” others “get fucked,” and still others “I will fuck you,” but none of these hunches is compelling.) The most likely explanation is that these grammatically baffling curses originated in more intelligible religious curses during the transition from religious to sexual and scatological swearing in English-speaking countries:
Of course, this transmutation raises the question of why words for these particular concepts stepped into the breach—why, for example, words for bodily effluvia and their orifices and acts of excretion became taboo. Shit, piss, and asshole, to name but a few, are still unspeakable on network television and unprintable in most newspapers. The New York Times, for example, identified a best-seller by the philosopher Harry Frankfurt as On Bull****.