De las coincidencias entre tantas y tantas palabras del latín y el sánscrito, nació la lingüística comparada, un fértil camino. Pero, como dice el autor de este diccionario, la vieja lengua sagrada india es mucho más que una lengua con sus gramaticás. Un orgullo que haya visto la luz en nuestro país.
Es una gran alegría comprobar cómo los esfuerzos sostenidos en el tiempo y en circunstancias a veces adversas obtienen sus frutos. Óscar Pujol supo finalizar sus diccionarios de sánscrito-catalán y sánscrito-español no sólo debido a su profunda identificación con las esencias de la cultura india vividas personalmente en su trato diario durante muchos años con sus gentes
Viaje al interior del sánscrito. Óscar Pujol publica un diccionario sánscrito-español con 64.000 voces - Frontera Digital